Specific skills is defined as a skill relating to a specific task or situation. It involves both understanding and proficiency in such specific activity that involves methods, processes, procedures, or techniques.
| code | Title | |
|---|---|---|
| 2832-01 |
Knowledge in media law, ethical guidelines and defamation policies.
|
|
| 2832-01 |
Proficiency in multimedia tools for video editing, audio editing, photography and digital publishing.
|
|
| 2832-01 |
Competency in content management systems for reporting and document handling.
|
|
| 2832-01 |
Ability to use social media, audience feedback and digital analytics to support news relevance and distribution.
|
|
| 2832-01 |
Competency in on-camera, live and recorded news reporting under deadline conditions.
|
|
| 2832-02 |
Knowledge in current affairs, journalistic practice, and Malaysian media law.
|
|
| 2832-02 |
Proficiency in editing, proofreading, and copywriting across print, digital, and broadcast formats.
|
|
| 2832-02 |
Proficiency in editorial style guides and search engine optimisation (SEO) principles for print and digital content.
|
|
| 2832-02 |
Familiarity with content management systems and digital publishing tools, such as WordPress, Adobe InDesign, and newsroom software.
|
|
| 2832-02 |
Ability to write, edit, and adapt content for multiple platforms, including scripts, articles, and social media content.
|
|
| 2832-02 |
Ability to supervise editorial teams and make editorial decisions in line with organisational standards.
|
|
| 2832-02 |
Competency in using video and audio editing software and basic multimedia production tools.
|
|
| 2832-02 |
Knowledge in broadcasting regulations and media trends.
|
|
| 2832-03 |
Proficiency in stenography, shorthand methods, and stenotype machine operation.
|
|
| 2832-03 |
Proficiency in digital transcription and courtroom recording software.
|
|
| 2832-03 |
Knowledge in legal terminology, courtroom procedures, and judicial documentation standards.
|
|
| 2832-03 |
Ability to proofread and edit transcripts accurately for completeness and formatting.
|
|
| 2832-03 |
Ability to maintain neutrality, confidentiality, and professional integrity in court matters.
|
|
| 2832-03 |
Competency in digital archiving and transcript management tools.
|
|
| 2833-01 |
Proficiency in computer-assisted translation (CAT), translation memory, corpus linguistics, and subtitling tools.
|
|
| 2833-01 |
Knowledge in specialised fields such as legal, medical, commercial, technical, or literary translation.
|
|
| 2833-01 |
Expertise in lexicography, dictionary compilation, and terminology management.
|
|
| 2833-01 |
Proficiency in proofreading, editing, and translation quality assurance.
|
|
| 2833-01 |
Ability to conduct linguistic, subject-specific, and cultural research.
|
|
| 2833-01 |
Knowledge in audiovisual translation, subtitling standards, and timing conventions.
|
|
| 2833-01 |
Knowledge in semantics, language structure, and linguistic analysis.
|
|
| 2833-02 |
Knowledge in industry-specific terminology, especially in medical, legal, and technical contexts.
|
|
| 2833-02 |
Ability to interpret in multiple modes, including simultaneous and consecutive interpreting.
|
|
| 2833-02 |
Proficiency in interpreting software, remote interpreting platforms, and digital communication tools.
|
|
| 2833-02 |
Knowledge in linguistics, including syntax, phonetics, semantics, and morphology, to support accurate interpretation.
|
Showing 4411 to 4440 of 11661 results